Selçuklular-Camiüt-Tevarih
- Markalar Bilge Kültür Sanat Yayınları
- Ürün Kodu: 9786059521970
- UPC: Reşidü'd-din Ürün Durumu:
- Stok Durumu: Stokta var
- Sorular
- 187,00TL
ile gönderim yapılacaktır. Adresini seç ne zaman teslim edileceğini öğren!
Siparişleriniz AYNI GÜN KARGO'ya verilir.Saat 16:00'a kadar olan siparişleriniz aynı gün içerisinde kargoda olacaktır.
Siparişlerinizi hesabım siparişlerim kısmından takip edebilirsiniz. Üyelik hesabınız yok ise sipariş takip linkinden Sipariş numaranız yada email adresiniz ile takip yapabilirsiniz.
Barthold’un ifadesiyle “İhatasının genişliği bakımından hâlâ eşsiz duran bir eser” olan Câmi‘ü’t-Tevârîh, “Türk tarihinin İslâm devrinde yazılan ana kaynaklarının en önemlisi” olarak kabul edilmektedir.
Eser üzerindeki ilk çağdaş/modern çalışmalar, birçok emsâlinde olduğu gibi Batılı araştırmacılar tarafından yapılmıştır. Avrupa, Amerika, Rusya, İran, Hindistan ve Arap dünyasında da büyük ilgi gören eserin, St. Petersburg, Bakü, Leningrad, New York, Tahran, Delhi ve Kahire’de yayımlanmış birçok neşri ve muhtelif dillere tercümeleri bulunmaktadır.
Ülkemizde ise esere gereken ilginin gösterildiğini söylemek zordur. Birçok araştırmacı tarafından istifade edilmesine rağmen eserin Ahmet Ateş’in yayımladığı Gazneliler ve Selçuklular bahsi dışında başka bir bölümünün veya tamamının neşri mevcut olmadığı gibi, çok yakın bir zamanda Türk Tarih Kurumu tarafından yayımlanmış olan İlhanlılar bahsi dışında Türkçe tercümesi de bulunmamaktadır.
Elinizdeki bu kitap, Câmi‘ü’t-Tevârîh’in ikinci cildinde yer alan Zikr-i Târîh-i Âl-i Selçuk tercümesinin gözden geçirilmiş ve tashih edilmiş yeni baskısıdır. Tercümenin yanında Reşîdü’d-dîn’in Selçuklularla ilgili verdiği malumat, döneme ait diğer kaynaklarla karşılaştırılarak ilâve bilgiler ve notlar eklenmiş, metinde geçen tarihî hadiseler, tabir ve terimler ayrıntılı bir şekilde açıklanmıştır. Bu bakımdan elinizdeki kitabın sadece bir tercüme değil, başlı başına bir araştırma/inceleme eser olduğu söylenebilir.
Türk tarihinin temel kaynaklarından biri olan Câmi‘ü’t-Tevârîh’in, emsâli birçok eser gibi muhtelif dillere tercüme edilmesine rağmen bugüne kadar Türkçeye çevrilmemiş olması büyük kayıptır. Bu durumun temel sebebi, ülkemizde bu eserleri tercüme edecek filolog, tarihçi ve yazarların bulunmaması değil, hakkıyla yapılmış tercüme çalışmalarının bile harcanan mesaiye, sarf edilen bin bir emeğe ve gösterilen dikkat ve titizliğe rağmen hak ettiği ilgi ve değeri görmemesidir.
Ürün Değerlendirme
Troya’dan Konstantinopolis’e Boğazlar…
Günümüzde Türk Boğazları olarak bilinen ve Çanakkale Boğazı (Hellespontos), Marmara Denizi ve İstanb..
187,00TL
Bir Ben Vardır Bende Benden İçeri…
Bilenler derler ki tasavvufu anlamak için derviş olmak lazımdır. Emine Işınsu’nun “Bir Ben Var..
217,00TL
Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat…
Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat’ta birbirlerini seven iki gencin evlenmelerine engel olunması ve bu iki ge..
75,00TL
Rehine…
Lapd Swat ekibindeki müzakerecilik görevi sırasında katıldığı bir operasyonda rehinelerin öldürülmes..
240,00TL
Samsung D900 Ara Film Flex Orj SGH-D900…
Samsung D900 Ara Film Flex Orj. Uyumlu Marka: SamsungUyumlu Model: SGH-D900Grubu: Film - FlexTipi: A..
172,06TL
Çizgi Romanda Aksiyon Çizimi…
Bir çizgi roman sanatçısı olmaya aday çizerlerin hepsi aslında ne çizmek ister? Tabii ki aksiyon. De..
412,00TL
Green Farm'ı Kurtarın…
Kocaman, kıpkırmızı domatesler, enfes marullar; üstelik hem organik hem de ucuzlar. Hal böyle olunca..
97,00TL
General Mobile Discovery Air Buzzer Hoparlör…
General Mobile Discovery Air Buzzer Hoparlör Uyumlu Marka: General MobileUyumlu Model: Discovery Air..
172,06TL
iPad Air 2 360 Derece Döner Standlı Kılıf…
FitCase 360 Serisi Döner Stantlı Tablet KılıfıStant özellikli ve 360 derece döner tabanlı kapaklı ta..
489,86TL












